格蕾特表示:“有时候,我觉得我们就像是一支SWAT团队或者一支忍者团队。我们不仅仅负责增长,还要解决新问题,招募比我们更聪明的人,让他们更上一层楼。” 7000万用户天花板 从创立之初,Facebook便一直保持增长势头,但这并不是因为Facebook让“增长”成为了一门科学,或者有什么独家高精尖技术。2007年,Facebook仍然在担忧一些最基本的问题,例如搜索引擎优化。现在听起来有些奇怪,因为这家社交网站很久以前就成为一个封闭王国,不允许谷歌检索站内信息。 但在当时,人们仍可通过谷歌检索到Facebook。为了解决这个问题,Facebook从eBay挖走了亚历克斯·舒尔茨(Alex Schultz)。他回忆说:“虽然并不是一项非常棘手的工作,但当时的Facebook没有一个人做在线营销,而我的职业背景正是在线营销,我就是专门干这个的。” 增长营销、分析和国际化副总裁亚历克斯·舒尔茨(Alex Schultz) 在舒尔茨加盟后不久,Facebook便遭遇一项巨大挑战——用户量似乎达到峰值,无力突破。舒尔茨说:“所有人都一度认为‘我们将拥有数十亿用户,我们将让世界上的每一个人使用这个网站’。但在达到7000万用户时,我们的前进脚步停止了。在此之后,所有人开始恐慌,担心能否突破1亿人。” 面对这项挑战,扎克伯格命令Facebook高管查玛斯·帕里哈比蒂亚组建一个团队,专门负责扩大Facebook用户群。这是一项综合性任务,不仅涉及营销,同时还涉及技术、设计和其它领域。帕里哈比蒂亚2011年离开Facebook,做起了风投,现在是金州勇士队的老板。但他打造的增长引擎始终稳健运转,帮助Facebook征服更多网民。 在制定增长战略,将目标锁定为1亿用户时,帕里哈比蒂亚的团队将目光投向了国际市场,认为是一个重大机遇,但能否征服国际市场取决于说不同语言的网民能否顺利使用这项服务。 Facebook并未像MySpace那样,系统性地分析和研究其它广泛使用的语言——在最初的英文版后相继推出了法语、意大利语、德语、西班牙语版本——而是开发了“志愿翻译”这项功能,让Facebook用户将内容翻译成新语言。 借助于这项功能,即使晦涩难懂的方言也不对Facebook的使用构成障碍,确保任何一个人都不会因为语言障碍而放弃Facebook。从某种程度上说,翻译志愿者对翻译工作的认识和理解超过某些付费专家。 奥利文表示:“他们的翻译很棒,超过专业翻译人员,因为这个群体非常了解这个产品。Facebook的一些概念很难翻译,例如标记他/她。你怎么翻译?还有,戳他/她或者在他/她的涂鸦墙上留言,又该怎么翻译?在此过程中,Facebook用户回答了这些问题,最终将这项服务翻译成100多种语言。” 数据移情双管齐下 最初,Facebook的注册流程会点击离开主页,涉及到可填满5个屏幕的字段。后来,Facebook将其缩减到7个字段,并直接放置到主页,这样用户就不会漏掉它,也可以快速完成注册。注册之后,新用户就能够查找和添加好友,马上发现Facebook的巨大价值。 此外,主页上还有一个链接,链接到布莱克·罗斯开发的通讯录导入功能。罗斯是火狐浏览器的打造者之一,当时也是Facebook增长团队的一员。 在这些举措中,任何一项都称不上神来之笔,但它们结合在一起形成的合力,却产生了非常显著的效果。舒尔茨表示:“这是一次规模庞大的最佳实践。”通过这些努力以及其它举措,Facebook用户再度增长,atv,2008年8月达到1亿。 加州门洛帕克的Facebook总部大楼MPK 20,墙上的气球组成英文中的“增长”(GROWTH)。拍照之地便是Facebook增长团队的大本营。 到了2009年初,很多最为直截了当的改进都已收到成效,增长团队开始将目光投向数据。他们开始追踪用于寻找、注册和吸引新用户的技术,在微观层面判断它们的效用。 舒尔茨解释说:“其实都是一些显而易见的东西,例如我们打算发多少封电邮?我们发了多少?多少成功发送?是否被打开?是否被点击?收到邮件的人是否访问我们的网站?最后是否成为我们的用户?”增长团队与数据专家费兰特密切合作,创建了一个“增长核算”系统,将他们的工作分解——新注册用户、活跃用户——以进一步了解变革带来的影响。 (责任编辑:本港台直播) |