据外媒报道,Youtube近日宣布视频发布者可以使用“社群互助”(Community Contributions )功能来帮助视频的标题和内容描述进行翻译,也就是说只需几个单击你就能够让来自全世界的浏览者发现、理解你的视频内容。 早在15年11月,YouTube就开始允许浏览者帮助发布者进行标题的翻译。1年多过去,Youtube终于把功能扩展到内容描述的翻译。根据Youtube的测试数据,内容描述的翻译功能上线后,合作商发现浏览数量有了很明显的提升。但令人奇怪的是,Youtube为什么不一开始就同时开通标题和内容描述的“众包”翻译服务? Youtube的发言人解释,“我们两部分的翻译功能最终都是要做的。但是团队希望能够通过先发布标题的“众包”翻译来测试这项功能的稳定性,从视频发布者和浏览者那得到更多反馈,在业务扩张之前把“社群”做的更大。” 总之,这只是Youtube利用众包来解决语言障碍的一个例子,Youtube目前拥有超过10亿用户,会说76种语言,atv,如何打破这种障碍让更多的用户接触到有意思的内容是Youtube真正想做的事情。Youtube还为视频发布者提供了一个线上活动(Creator Academy Boot Camp) 来手把手教你利用众包翻译工具。 对于国内来说,虽然无法享受Youtube翻译功能带来的流量,但Youtube却告诉我们,处在这个“共享”时代,UGC的模式会发挥出更大的价值,我们能做的还有很多。也许,未来我发布一个视频,会有更专业的人帮我配音呢? ,j2直播 (责任编辑:本港台直播) |