进入20世纪后,《茉莉花》在海外的知名度再上一层楼。 1926年,意大利人普契尼创作了歌剧《图兰朵》,这首极具“中国特色”的歌剧讲述的是元朝的故事,音乐主题选择的是《茉莉花》。张艺谋1998年起开始执导改编版的《图兰朵》,他对《茉莉花》偏爱会不会有这个原因?1982年,联合国教科文组织向世界推荐《茉莉花》,并将其确定为亚太地区的音乐教材,《茉莉花》更是被各国艺术家广为传唱。 外事儿(微信ID:xjb-waishier)注意到,《茉莉花》在海外流传非常之广,也在各国衍生出了不同的版本。 比如一衣带水的日本就有区别于中国风格的《茉莉花》。日本版的《茉莉花》名称非常多,但多将名字误记为“抹梨花”。而美国著名萨克斯演奏家凯利·金也对《茉莉花》进行了改编,整个演奏长达8分钟。尽管《茉莉花》在海外传唱已久,但在很长一段时间内,这首歌很难在中国登上大雅之堂,直到抗战时期的军旅作曲家何仿,将民间流传的原曲原词进行修改,这才有了现在脍炙人口的《茉莉花》。 中国不少党和国家领导人也都对《茉莉花》偏爱有加。 1965年,周恩来总理带团去印尼参加庆祝万隆会议十周年活动。当时各国都带去了文艺演出团体,周恩来点名要求带何仿所在的“南京前线歌舞团”。歌舞团在印尼演唱了女声合唱《茉莉花》。 《茉莉花》的旋律此后在许多重大场合响起。1997年江泽民访美和一年后的克林顿访华,香港回归、澳门回归的政权交接仪式,以及2001年的上海APEC会议上,都响起过《茉莉花》的优美旋律。 在香港回归仪式上,时任国家主席江泽民亲自点定,中方军乐团第一首歌演奏《茉莉花》。在以国家主席身份举行国宴时,江泽民还曾亲自指挥乐团来演奏这首歌。2006年2月,时任国家主席胡锦涛访问肯尼亚。在会见孔子学院的学生时,学生们演唱了《茉莉花》,胡锦涛和师生们一起和唱,并称赞他们唱得好、唱得有中国味。 看到《茉莉花》有如此悠久的历史和渊源,再听后是不是有种更特别的感觉? (责任编辑:本港台直播) |