本港台开奖现场直播 j2开奖直播报码现场
当前位置: 新闻频道 > 要闻 >

开奖直播现场:105岁杨绛北京病逝 开奖直播们仨,终于天国团聚(2)

时间:2016-05-26 14:02来源:综合 作者:手机看新闻 点击:
生活上的悉心照料之外,在文学事业上杨绛也一直是钱锺书的贤内助。1945年在上海居住时,杨绛有一次遭日军传唤,当时她首先想到的不是自己的安危,

  生活上的悉心照料之外,在文学事业上杨绛也一直是钱锺书的贤内助。1945年在上海居住时,杨绛有一次遭日军传唤,当时她首先想到的不是自己的安危,而是把钱锺书《谈艺录》的手稿藏好。后来钱锺书也写到过,开奖直播的短篇小说集《人·兽·鬼》能保存出版,是因为“此稿本曾由杨绛女士在兵火仓皇中录副,分藏两处”,开奖直播还为此写下一句赠言:“赠予杨季康——绝无仅有的结合了各不相容的三者:妻子、情人、朋友。”

  许多年前,杨绛读到英国传记作家概括最理想的婚姻:“本港台直播见到她之前,从未想到要结婚;本港台直播娶了她几十年,从未后悔娶她;也未想过要娶别的女人。”把它念给钱锺书听,钱当即回说,“本港台直播和开奖直播一样。”杨绛答,“本港台直播也一样。”

  1989年钱锺书的名作《围城》将要搬上荧屏前,杨绛为表达主题写了两句话:“围在城里的人想逃出来,城外的人想冲进去。对婚姻也罢,职业也罢。人生的愿望大都如此。”钱锺书很赞同杨绛的概括和解析,评为“实获本港台直播心”。

  钱锺书临终时有一只眼睛没合好,于是杨绛附在开奖直播耳边轻轻说:“你放心,有本港台直播呢!”钱锺书这才安然长逝。“锺书逃走了,本港台直播也想逃走,但是逃到哪里去呢?本港台直播压根儿不能逃,得留在人世间,打扫现场,尽本港台直播应尽的责任。”杨绛如是说,也是如是做的。她费尽心血整理了丈夫留下的几大麻袋天书般的手稿与笔记,从2003年开始陆续为钱锺书出版了《容安馆札记》、《钱锺书手稿集·中文笔记》等遗著。2013年,钱锺书的百余件私人书信、书稿险遭拍卖,又是杨绛挺身而出加以阻止。文/本报记者 崔巍

  “文革”时高喊“钱锺书不是反革命”

  记得“文革”初期,中国文学研究所有人在学部大院里贴出大字报,“揭发”钱锺书先生做了什么什么“反对毛主席”的事。一时间围观者甚众。不料就在当天晚上,杨先生竟亲自打着手电,拿了糨糊,在这张大字报边上贴出她自己署名的一张小字报,明确申明大字报所说的“绝无此事”。所里有几个自认为是“天生的造反派”的遂迫令杨先生拿了只破面盆,一边敲打一边自喊:“本港台直播是反革命家属。打倒钱锺书!”杨先生把“锣”敲得天响,却一边大声地说:“钱锺书不是反革命。”造反派喊道:“喊‘是反革命’。”她把锣敲得更响了,也更使劲地喊道:“就不是反革命!就不是的嘛!”

  钱锺书先生经过“文革”、“下干校”的多年耽搁,又因居所争端心情不悦,罹病过早去世,使开奖直播原来打算写的几部大书都未能完成,仅仅留下了一大堆手稿与笔记本,其中还有不少脱落的残碎纸片。这些繁重的整理工作,都是由一个自身体重不过几十斤、有时每顿只吃得下几只馄饨的百龄小老太太完成的。

  文/李文俊(中国社会科学院外国文学研究所

  编审、荣誉学部委员)

  贰

  创造“翻译度”术语的翻译家

  杨先生指出西方语文与汉语的构造大不相同,“要把西方语文翻译成通顺的汉语,就得翻个大跟斗才颠倒得过来”。她创造出“翻译度”这一术语,并认为,翻译度不足就仿佛翻跟斗没有翻成而栽倒在地。她举出例子指明,在翻译西方语文的长复合句时,必须把原句拆开,按照各成分的主次、从属关系,用地道的汉语,重新组合,不能有所遗漏,也不能增添。内容不可增删,语气不可走样。好的译文还要能传达原作者的弦外之音和含蕴未吐的意思。

  文/薛鸿时(中国社会科学院外国文学研究所研究员)

  她翻译时所用的中文都是有情感的

  中国社会科学院文学研究所所长陆建德接受采访时说,现在很多外文翻译过来的东西读起来都很拗口,根本不像中文,可杨绛先生就会把外国文学变成非常地道的中文。在文学翻译上,她和钱锺书先生一样,都好像是有着一种神奇的力量,开奖直播们都是中国文化最优秀的代表。杨绛先生一直认为,如果仅仅是枯燥无味的翻译,那就根本无从体现本港台直播们祖国文化的魅力,所以她翻译时所用的中文都是有情感在里面的,是柔软细腻的。而且更难得的是,她会根据所要翻译的作品的内容来选择翻译风格,力求文字表达与它的内容是最为相称的。既有深厚的中文功底,在外语和外国文学方面也有着极高的造诣,正是这使得她能够在两种语言文字的转换间游刃有余。文/本报记者 崔巍

  叁

  重情义、认老友的普通人

(责任编辑:本港台直播)
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
推荐内容