前几个星期的晚上,我们假装跑了一次艺术馆,聊了聊绘画,又聊了聊时尚。 今晚的主题是女性艺术家们。她们的人生可能比她们的画还好看。她们视自己为作品的缪斯,后来也成为不少时装设计的灵感来源。 — 塔玛拉·德·兰碧卡 TAMARA DE LEMPICK 塔玛拉·德·兰碧卡原名玛利亚·葛思卡(Maria Górska),出生于华沙。她貌美、热情、性感,就像她出生时的节气,时值波兰的5月,刚刚进入回暖的初夏。她是爵士时代的人间尤物,也是装饰艺术的新锐画家。
IT WAS AN AGE OF MIRACLES, IT WAS AN AGE OF ART, IT WAS AN AGE OF EXCESS, AND IT WAS AN AGE OF SATIRE. — F. SCOTT FITZGERALD 兰碧卡碰上了一个纸醉金迷的时代,按菲茨杰拉德的话说,atv,“这是一个奇迹的时代,一个艺术的时代,一个挥金如土的时代,也是一个充满嘲讽的时代”。 她的画带着奢靡的气息,精致却颓废,有些她自己的影子。她在谈及自己的创作时也提到,“其实每一幅都像是自己的画像”。她深受立体画派与未来主义的影响,风格鲜明,用色艳丽,线条简洁。布景通常被切割为多块几何体,充满层次感,而又显得格外硬朗冷峻,带来疏离感。
Self Portrait in the Green Bugatti 兰碧卡最著名的一幅画是她坐在一辆布加迪里的自画像。画中的她带着手套与头盔,绸缎质感的围巾占据了布景的大部分。她妆容精致,神情淡漠,带有一种难以接近的美。
上:Portrait of Ira;下:Portrait of Mme Boucard 在2011年Nina Ricci的秋冬系列中,Peter Copping的灵感来源就是兰碧卡的肖像画与静物画。他将兰碧卡笔下的马蹄莲作为了薄纱裙子上的印花,搭配上贯穿整个系列的紫色,显得神秘而又性感。
Arums
NINA RICCI AW 2011 READY-TO-WEAR 皮草、薄纱、灯芯绒,Copping选用了闪着微光的布料材质,还原了兰碧卡的肖像画里女士们身上有光泽的贴身长裙。一顶夸张的宽沿羊毛帽,是Copping对兰碧卡所处的那个纸醉金迷的时代最好的还原。
上:Young Lady with Gloves;下:The Green Veil
NINA RICCI AW 2011 READY-TO-WEAR 在2013年Emporio Armani的秋冬系列中,Giorgio Armani在设计时也参考了兰碧卡的作品。具有光泽的布料,几何感的构造,以及复古的头巾,模特们几乎是兰碧卡原画人物的生动还原。
上:Blue Woman with a Guitar;下:Card Players
左:The Girls;右:The Green Turban
EMPORIO ARMANI AW 2013 READY-TO-WEAR 兰碧卡毫不忌讳地公开自己双性恋的身份。也许正因为如此,她得以细致入微地观察男性与女性,并用叙述性的笔触将他们重现在画布上。 她也曾引领了一阵女绅之风。她的画作上不仅有婀娜多姿的美人,还有不少英气逼人的女士,带着特立独行的双性吸引力。
上:Portrait of the Duchess de la Salle 下:Portrait of Mme Bush (责任编辑:本港台直播) |