老外学汉语,常常因只知道字词的表面意思闹笑话。同样,学习英语也不能只看字面意思,否则就只能永远“字”里看花了。 风景建筑师(landscape architect)、肉类技术专家(meat technologist)、田野里的骑士(knight of the field)……你猜对这些究竟是什么职业了吗? 不了解一门语言中的委婉语,你可能还没有学好这种语言。 几乎没有人——包括那些自诩言谈最为直截了当的人——能有哪一天不使用委婉语的。 ——美国学者 Hugh Rawson 1.patron 本义:守护神,保护人 委婉义:顾客 This little store has many patrons. 这个小店主顾很多。 【说明】patron 在拉丁文中的意思是“父亲”,称顾客为 patron,是把开奖直播们当成商店的衣食父母。
2.tonsorial artist 本义:理发艺术大师 委婉义:(男士)理发师 【说明】tonsorial 原先是个拉丁词,意思是“剪,剃”(shearing,clipping)。artist 是“艺术家”。两者相加用来替代通俗的barber,无疑是会抬高理发师的身价。该委婉语通常带有戏谑色彩。
3.landscape architect 本义:风景建筑师 委婉义:园丁,花匠,园林工人 【说明】landscape architect 现在是经常用来替代 gardener (园丁)一词的委婉语。 4.grief therapist 本义:悲痛治疗专家 委婉义:殡葬承办人,殡葬工 5.meat technologist 本义:肉类技术专家 委婉义:屠夫,肉商 【说明】 meat technologist 是用来替代 butcher 的委婉语。 6.building engineer 本义:大楼(维护)工程师 委婉义:看门清洁工,大楼保管员
7.garbologist 本义:垃圾学专家 委婉义:垃圾集运工 Big-city garbologists threatened to walk out. This created a tremendous panic among the environmentalists. 大城市的清扫工威胁要罢工。这在环境保护主义者中引起了一场大恐慌。 【说明】garbologist 是用以替代 garbage collector 和 dustman 的委婉语,带有一定的幽默色彩,在当代英语中比较多见。 8.correctional officer 本义:教养院官员,教养官 委婉义:狱警,监狱看守员 【说明】correctional officer 这里是替代 prison guard(狱警,狱卒)的委婉语 9.knight of the field 本义:田野里的骑士 委婉义:流浪汉 10.mixologist 本义:调酒学专家,调酒大师 委婉义:酒吧招待员 11.footwear maintenance engineer 本义:鞋靴保养工程师,鞋靴保养师 委婉义:擦皮鞋的人,擦鞋工 【说明】footwear maintenance engineer 是替代 bootblack 的委婉语。 12.confidential source (美)本义:机密消息来源 委婉义:告密者,眼线,密探,坐探 The FBI, for example, has been helped by friendly journalists who thus became confidential sources (the CIA call the same people "assets"). (责任编辑:本港台直播) |