他做了声音版的 B 站,但是连 B 站还没找到商业模式,它又会怎样?| 100 个创业者 来源:好奇心日报 原标题:他做了声音版的 B 站,但是连 B 站还没找到商业模式,它又会怎样?| 100 个创业者
到底是做普通用户的生意,还是做面向行业的服务,都还没有定论。 MissEvan 这个网站一开始只是邵博的业余爱好,“声优已经影响到我看动画的选择和评价。” 这是个带有弹幕的二次元声音网站。和 B 站一样,它的页面布局借鉴了日本的 NICONICO 弹幕网,上面分成有声漫画、广播剧、日抓等 12 个内容板块,用户可以在上面观看还没来得及制作成动画的有声漫画;也可以点开轻小说听人读故事;甚至还有一些催眠向的声音帮助睡眠。 除了纯粹的听以外,用户还可以发送弹幕抒发心情。目前,M 站上 93% 的内容都来自用户上传,每天会更新上千条二次元声音。
创办这个“声音版 B 站”时,邵博还是苏州大学计算机专业的大四学生。2010 年,日本出了一部名为《无头骑士异闻录》的动画,聚集了泽城美雪、宫野真守、花泽香菜等当时最强大的声优阵容。受其启发,在一些志愿者的帮助下,邵博创办了 MissEvan,业余时间一个人做着技术与运营,每年更新网站 2 到 3 次。 其实,早在大学毕业之时,邵博就打算拿 M 站作为创业项目。但他的家人不支持这门二次元文化的生意,因此搁置了下来。毕业后的四年里,邵博一直呆在家族企业里工作。直到 2014 年,看到 B 站迅速发展的邵博觉得不能再坐以待毙。尽管家里人反对,28 岁的他还是走了出来,在上海重新找了份大学时做过的程序员工作。他把大部分的薪水投进 M 站的运营中,每天晚上更新网站熬到 2、3 点。 把自己联系方式挂上网站之后不久,投资人就陆续找上门来。邵博觉得当时的眼光还不错:“那时候……整个二次元有点起来的势头、但是还没有特别发展。” 邵博觉得这门生意能成的原因,还是日本声优在国内确实受欢迎。 声优一词来自于日语中的汉字“声優”,指的是那些为动画、游戏、广播剧等配音的人。放在十几年前,中国人管从事这份工作的人叫配音演员,但随着译制片的衰落以及日本动画在中国越来越受欢迎,声优成了现在的年轻人更习惯用的词汇。 年轻人追捧声优。艾瑞咨询在 2015 年发布的《中国二次元用户报告》发现,有 30.9% 的用户会因为喜欢特定的声优选择动漫。 从 B 站的弹幕当中也能看出来这一点。《夏目友人帐》是这一季 B 站上最受欢迎的动画,为主角夏目贵志配音的神谷浩史就凭借着他干净而又多变的声线积累了一大批粉丝。而在 6 月 1 日上线的最新一集当中,和神谷浩史凑成 CP 的小野大辅为一个新登场的角色配音,弹幕中又刷出了一大批“野神”的字样。 一开始,邵博将自己喜欢的动画台词传到网站上,大家可以下载下来做手机铃声。后来,应用户的要求,邵博将声音上传的功能对外开放,许多人便把自己压箱底的日本声优资源上传到了网站上。 最初的 M 站声音只有两个分类,一个是经典台词,一个是日本广播剧。这是最强调声优声音的两种内容。后来随着用户上传数量逐渐增加,便增开了中文广播剧、音乐、游戏等分区。最终形成了现在我们能够看到的这个 M 站的样子。
M 站站娘。 邵博的确碰到了传说中的“风口”。从 2013 年到 2015 年,B 站三年里完成了三轮融资,成为了一家不折不扣的明星公司,所有的投资人都想再造一个 B 站。身上也带着动漫和二次元这样标签的 M 站也就这样搭上了资本的顺风车。 邵博碰到的第一个投资人就来自竞争对手的投资方,他事后描述为“创业时遇到的第一个大坎”。他表示,当时自己一股脑把对二次元声音的所有构想都告诉了对方,完全没有考虑到创意会被剽窃的可能。 不过很快,B 站董事长陈睿也带着投资意向找到了邵博,后者表示,“我很明确做我自己最擅长的事情,做声音”。B 站投给 M 站 500 万元的天使轮融资,开奖,不过之后的事实证明,B 站打在 M 站身上的烙印其实远多于这 500 万元。 2014 年 5 月底,邵博把 M 站从上海搬到北京,和 B 站的游戏部门在一个空间里办公。这也是来自于陈睿的建议。 (责任编辑:本港台直播) |