题记:闲来无事,写个小文。 此刻,我正在北京飞上海的国航CA1515航班上(本来订的是CA1521,被取消了,说是飞机故障,然后改签成这班),被骗上飞机却又不起飞。 同时,j2直播,强烈谴责这种把乘客骗上飞机却又不起飞的行径,就好像——房间都进了,澡也洗了,小姐却让你先干等上一个半小时。 某中央媒体的经济部记者采访我,有关O2O的话题。 是个女记者,很敬业。当天是周末,我正带孩子在公园玩。电话打来时,我和闺女在玩“激战鲨鱼岛”,水声、孩子叫声混杂在一起,很吵,我让她发个短信,回头我给她打过去。她说已经发过短信了,好长时间看我没回复,才打过来的。 孩子玩的很开心,我就把采访的事儿给搞忘了。直到电话又进来。 女记者不仅敬业,而且声音很好听。但是她不断把O2O读成“凹二凹”,听着很别扭,只好纠正她。 这些年,随着互联网的高速发展,涌现出来很多词汇,除了O2O,还有B2B、B2C、C2C、P2P等等,别说意思了,就连怎么读,都把大家搞得二麻二麻的。 这些词里面,“O2O”最容易混淆,所以闹出的笑话也最多。那么,问题来了,“O2O”到底应该怎么读?有几种读法?你都听过哪几种读法呢? 据孔乙己先生考证,茴香豆的“茴”字有四种写法。这些年,我走南闯北,见识过的“O2O”的读法,却不止四种。给大家总结下: 1、读作“凹凸凹”。这是互联网从业者的读法。 这个读法,是根据O2O的本意。O2O即Online To Offline(线上到线下),这也是这一类英文简写的规则,用2来代替To,所以,这种简写里的2统统读作“凸”。 所以,O2O的正确读法就是“凹凸凹”。如果你记不住,就想想我写的这三个汉字,“凹凸凹”,从字形看,就很好玩不是? 2、读作“凹二凹”。这是普通青年的读法。 碰到英文和数字的组合,普通读法就是读它们的正常发音。因为对于大多数普通人来说,不可能具备O2O由来的专业知识,所以,读成“凹二凹”也无可厚非。 记得之前CCTV新闻主播曾把B2C读成“B二C”,当时被很多网民嘲笑。 再说个我亲身经历的。有次录某卫视的一个社会话题的谈话类节目,美女主持人就把O2O读成了凹二凹…… 对于我来说,碰到普通人读成凹二凹,我不会去纠正,直播,因为我觉得无可厚非,无伤大雅。但是,碰到诸如财经类记者,我会去纠正,即使当时可能尴尬,但我觉得是在帮助她。 3、读作“零二零”。这是一些官员的读法。 两三年前,在西北某地参加一个活动,按惯例开场先是地方官员致辞。致辞中,该官员数次把O2O读成了“零二零”,坐在我旁边的主办方面红耳赤,不断擦汗。该官员却面不改色,依旧在读着稿子,声音洪亮…… 西北这疙瘩互联网落后也就算了,我还听到过浙江某市的副市长把O2O也读成了“零二零”…… 4、读作“圈二圈”。这是文艺青年的读法。 我有个艺术家朋友,固执的把O2O读作“圈二圈”。我纠正了两次,也就不纠正了,不能破坏他满身的艺术细胞。 5、读作“零凸零”。这是2B青年的读法。 还有一次,听一位互联网从业者把O2O读作“零凸零”。问他为何,他说O2O是泡沫,终究是要归零的。也算是一种说法吧。 6、读作“顿两顿”。这是和数字有关的特殊行业的读法。 某次参加部队的会议,听一位将军把O2O读作“顿两顿”。那一刻,我满脑子都是“顿妖顿妖,我是顿两,我是顿两”的画面。 以上,就是我听到过的六种读法。 你听过几种?最喜欢哪种?你怎么读? (责任编辑:本港台直播) |