文/张书乐 原载于《人民邮电报》2016年12月16日《乐游记》专栏127期 在分析手机游戏《阴阳师》为何持续成为“爆款”的诸多文章中,往往会开宗明义地提到“日式和风”“日本声优”八个字。难道,仅凭这八个字就建立起成为“爆款”的差异化优势了吗? 作为对“爆款”卖点的解读,这样的开篇并不奇怪。毕竟网易直接将前四个字放在游戏名称之前,而把后四个字作为游戏备注。或许因为太过显眼,这个看似浅显的问题,反而造成了对“爆款”原因解读的“灯下黑”。 “日式和风”到底是什么风格?先跳出对于这个概念的探讨,反过来看看国内游戏世界里的画风设定。国内游戏画风基本可以归纳为两类,一类是酷酷的写实风,一类是“萌萌哒”“Q版”风。一位做游戏美工的朋友提供了一个“粗线条”的界定——PC端游戏表现能力强,更喜欢用写实的方式彰显技术优势;移动端游戏则受限于性能,偏向于用“卖萌”的方式拉近与玩家的距离。 有意思的是,网易恰恰是国内“卖萌”游戏的“开路先锋”。2004年1月,网易推出PC端网游《梦幻西游》,以其“Q版”风格,与网易另一款西游话题网游《大话西游》的写实风格形成“组合拳”,为网易在游戏产业长期位列第一方阵奠定了基础。 “卖萌”游戏成功的十余年,一大批跟风者获得成功。进入移动互联网时代,手机游戏更以“卖萌”为核心。比如,多款手机游戏中“卖萌”表情包泛滥,大头、小身子的“Q版”角色造型也被许多游戏设计师采用。但是,这些同质化产品,直播,在相当程度上让玩家有些“审美疲劳”。 既然大家都选择“卖萌”,那么就转变一下思维,找个冷僻的角落去“卖艺”吧,这正是《阴阳师》游戏设计者的精明之处。中国玩家对“日式和风”确实非常不熟悉,但在游戏世界里,中日之间存在文化亲近特征,使得用户不会有太强的隔阂感,反而会营造一种“似曾相识”的朦胧氛围。这样一来,《阴阳师》巧借差异化生态,形成了接受度较高的产品特征。 为做而做,难免用力过猛,却过犹不及。发现游戏类型化、固化而萌生新理念的厂商并不少,在画风方面,atv直播,就有嘻哈风、印度风,以及把剪纸、水墨等样式进行游戏化的尝试。但那些游戏产品要么文化隔阂感太强,要么本身并不适合变成游戏,可以说,部分游戏厂商在差异化中迷失了。 细节决定成败。对于细节的打磨,使得《阴阳师》不像常规的卡牌游戏那样,只有几张“扑克脸”满世界晃悠。在美术风格方面,唯美风格与阴阳师本身阴暗的感觉截然不同,形成强烈反差;在角色处理上,人物多样、服饰精美、动作神态考究。这些细节处理,离不开团队招募的那些国内顶级画师们的工匠精神。其实,这就是“卖艺”。 那么,“卖艺”还可以更“高”一点吗?答案是肯定的。先说个小故事,有个养猪的阔佬曾讲了这样一个故事:“一位游戏录音师跟我说想做一款游戏,需要做喝醉酒的俄罗斯人开坦克的配音,他觉得用中国人配音不好,得用土生土长的俄罗斯人配音。我就给录音师一张名片,可以找到很多俄罗斯配音演员。”想必您已经猜到了,这位阔佬就是网易创始人丁磊。魔鬼在细节之中,这就是细节。《阴阳师》用纯正的日语来增强代入感,因为配音的是日本顶级声优。 “卖艺”与“卖萌”的区别,就在于它需要在细节上精雕细刻,充满工匠精神,而不是呆呆地“刷存在感”。当然了,二者的区别绝不止“雕琢”二字。 张书乐 TMT行业观察者、游戏产业时评人 微信号:zsl13973399819 新著有《探路——互联网时代行业转型革命》,一本关于钻到地缝里寻找创业生机的书。各大网店和书店均有销售。 (责任编辑:本港台直播) |